"dim" meaning in Middle Welsh

See dim in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

IPA: /dim/ Forms: no-table-tags [table-tags], dim [error-unrecognized-form], ðim [soft], nim [error-unrecognized-form]
Etymology: Cognate with the rare Old Irish dim (“something, anything”) (which may be a Brythonic loanword), with further etymology uncertain. Matasović derives the word from Proto-Celtic *dis-smi-, dissimilated from Proto-Indo-European *dus-smi- (literally “bad one”). Alternatively, Morris-Jones hypothesizes the original meaning was “share, portion” and derives the word from Proto-Celtic *dīsman, from Proto-Indo-European *deh₂y- (“to share”). Etymology templates: {{cog|sga|dim|t=something, anything}} Old Irish dim (“something, anything”), {{uncertain|wlm|nocap=1}} uncertain, {{der|wlm|cel-pro||*dis-smi-}} Proto-Celtic *dis-smi-, {{der|wlm|ine-pro|*dus-smi-|lit=bad one}} Proto-Indo-European *dus-smi- (literally “bad one”), {{ref|<span class="cited-source">Matasović, Ranko (<span class="None" lang="und">2009), <cite>Etymological Dictionary of Proto-Celtic</cite> (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, <small>→ISBN</small>, page 100</span></span>}}, {{m-g|share, portion}} “share, portion”, {{der|wlm|cel-pro||*dīsman}} Proto-Celtic *dīsman, {{der|wlm|ine-pro|*deh₂y-|t=to share}} Proto-Indo-European *deh₂y- (“to share”), {{ref|<span class="cited-source">Morris Jones, John (<span class="None" lang="und">1913), <cite>A Welsh Grammar, Historical and Comparative</cite>, Oxford: Clarendon Press, page 315</span></span>}}
  1. (in negative phrases) nothing, anything
{
  "descendants": [
    {
      "lang": "Welsh",
      "lang_code": "cy",
      "word": "dim"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "dim",
        "t": "something, anything"
      },
      "expansion": "Old Irish dim (“something, anything”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "wlm",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "uncertain"
    },
    {
      "args": {
        "1": "wlm",
        "2": "cel-pro",
        "3": "",
        "4": "*dis-smi-"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *dis-smi-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "wlm",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dus-smi-",
        "lit": "bad one"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dus-smi- (literally “bad one”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "<span class=\"cited-source\">Matasović, Ranko (<span class=\"None\" lang=\"und\">2009), <cite>Etymological Dictionary of Proto-Celtic</cite> (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, <small>→ISBN</small>, page 100</span></span>"
      },
      "expansion": "",
      "name": "ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "share, portion"
      },
      "expansion": "“share, portion”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "wlm",
        "2": "cel-pro",
        "3": "",
        "4": "*dīsman"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *dīsman",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "wlm",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*deh₂y-",
        "t": "to share"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *deh₂y- (“to share”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "<span class=\"cited-source\">Morris Jones, John (<span class=\"None\" lang=\"und\">1913), <cite>A Welsh Grammar, Historical and Comparative</cite>, Oxford: Clarendon Press, page 315</span></span>"
      },
      "expansion": "",
      "name": "ref"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cognate with the rare Old Irish dim (“something, anything”) (which may be a Brythonic loanword), with further etymology uncertain. Matasović derives the word from Proto-Celtic *dis-smi-, dissimilated from Proto-Indo-European *dus-smi- (literally “bad one”). Alternatively, Morris-Jones hypothesizes the original meaning was “share, portion” and derives the word from Proto-Celtic *dīsman, from Proto-Indo-European *deh₂y- (“to share”).",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "l-self",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "dim",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "ðim",
      "links": [
        [
          "ðim",
          "dim#Middle_Welsh"
        ]
      ],
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "soft"
      ]
    },
    {
      "form": "nim",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Middle Welsh",
  "lang_code": "wlm",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Middle Welsh entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Middle Welsh indefinite pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Middle Welsh pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 17 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "For quotations using this term, see Citations:dim."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nothing, anything"
      ],
      "id": "en-dim-wlm-pron-BckPTgMd",
      "links": [
        [
          "nothing",
          "nothing"
        ],
        [
          "anything",
          "anything"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in negative phrases) nothing, anything"
      ],
      "raw_tags": [
        "in negative phrases"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dim/"
    }
  ],
  "word": "dim"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 17 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "Welsh",
      "lang_code": "cy",
      "word": "dim"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "dim",
        "t": "something, anything"
      },
      "expansion": "Old Irish dim (“something, anything”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "wlm",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "uncertain"
    },
    {
      "args": {
        "1": "wlm",
        "2": "cel-pro",
        "3": "",
        "4": "*dis-smi-"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *dis-smi-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "wlm",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dus-smi-",
        "lit": "bad one"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dus-smi- (literally “bad one”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "<span class=\"cited-source\">Matasović, Ranko (<span class=\"None\" lang=\"und\">2009), <cite>Etymological Dictionary of Proto-Celtic</cite> (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, <small>→ISBN</small>, page 100</span></span>"
      },
      "expansion": "",
      "name": "ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "share, portion"
      },
      "expansion": "“share, portion”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "wlm",
        "2": "cel-pro",
        "3": "",
        "4": "*dīsman"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *dīsman",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "wlm",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*deh₂y-",
        "t": "to share"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *deh₂y- (“to share”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "<span class=\"cited-source\">Morris Jones, John (<span class=\"None\" lang=\"und\">1913), <cite>A Welsh Grammar, Historical and Comparative</cite>, Oxford: Clarendon Press, page 315</span></span>"
      },
      "expansion": "",
      "name": "ref"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cognate with the rare Old Irish dim (“something, anything”) (which may be a Brythonic loanword), with further etymology uncertain. Matasović derives the word from Proto-Celtic *dis-smi-, dissimilated from Proto-Indo-European *dus-smi- (literally “bad one”). Alternatively, Morris-Jones hypothesizes the original meaning was “share, portion” and derives the word from Proto-Celtic *dīsman, from Proto-Indo-European *deh₂y- (“to share”).",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "l-self",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "dim",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "ðim",
      "links": [
        [
          "ðim",
          "dim#Middle_Welsh"
        ]
      ],
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "soft"
      ]
    },
    {
      "form": "nim",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Middle Welsh",
  "lang_code": "wlm",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Middle Welsh entries with incorrect language header",
        "Middle Welsh indefinite pronouns",
        "Middle Welsh lemmas",
        "Middle Welsh pronouns",
        "Middle Welsh terms derived from Proto-Celtic",
        "Middle Welsh terms derived from Proto-Indo-European",
        "Middle Welsh terms with unknown etymologies",
        "Pages with 17 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "For quotations using this term, see Citations:dim."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nothing, anything"
      ],
      "links": [
        [
          "nothing",
          "nothing"
        ],
        [
          "anything",
          "anything"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in negative phrases) nothing, anything"
      ],
      "raw_tags": [
        "in negative phrases"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dim/"
    }
  ],
  "word": "dim"
}

Download raw JSONL data for dim meaning in Middle Welsh (3.1kB)

{
  "called_from": "inflection/865",
  "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: dim/Middle Welsh 'radical' base_tags=set()",
  "path": [
    "dim"
  ],
  "section": "Middle Welsh",
  "subsection": "pronoun",
  "title": "dim",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/865",
  "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: dim/Middle Welsh 'nasal' base_tags={'error-unrecognized-form', 'soft'}",
  "path": [
    "dim"
  ],
  "section": "Middle Welsh",
  "subsection": "pronoun",
  "title": "dim",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/865",
  "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: dim/Middle Welsh 'aspirate' base_tags={'error-unrecognized-form', 'soft'}",
  "path": [
    "dim"
  ],
  "section": "Middle Welsh",
  "subsection": "pronoun",
  "title": "dim",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Middle Welsh dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-07-09 from the enwiktionary dump dated 2026-07-06 using wiktextract (e62056b and e7887d5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.